Da li ste primetili novinu na zvaničnom sajtu fakulteta? Ne, to nije dugoočekivani raspored ispita, već mogućnost za prevod na sve jezike koji se nalaze u GOOGLE TRANSLATE opciji. Na slici možete videti gde je ona smeštena, i isprobati je i uveriti se kako radi na delu. Pozdravljamo ovaj potez IT administracije jer su ovim pokazali da imaju želju da unaprede postoći sajt!
Ova opcija je jedino dostupna na naslovnoj strani, što znači da ukoliko želite da vidite i ostale strane u prevedenom obliku, moraćete da podesite vaš browser. Zbog velikog broja statičkih strana od kojih je sačinjen zvaničan fakultetski sajt, implementirati opciju prevoda na svaku stranu je veliki posao. Doduše, svakako kraći od toga da se napravi novi, lepši, funkcionalniji sajt koji treba da predstavi Mašinac u najboljem svetlu, ali opet, dokle više ovako??? Opcija je implementirana na većinu značajnih stranica, ali sve stranice moraju biti pokrivene ovim, čak i one koje su i posle toliko godina u fazi izrade!
Do sada, svi profesori koji predaju strane jezike na Mašincu, mogli su da prevedu nekoliko najbitnijih strana, pa bi nekako višejezična funkcija zvaničnog sajta bila bolja i pravilnija od trenutno implementirane. Svaka vest ili obaveštenje bi trebali biti prevedeni barem na Engleski jezik, da ne pričamo o jeziku studenata stranaca koji plaćaju cenu školarine u iznosu od 1800,00 do 2400,00 EUR. Za tolike novce smo im mogli omogućiti pravilan prevod barem na Engleski jezik, iako većina njih poznaje i Srpski jezik.
Kad već prevodimo... da prevodimo...
Neko će reći, ali ni vi tu opciju nemate na vašem portalu MASINAC.org!
Bolje da je i nemamo, nego da je imamo ovakvu!
Komentari
Naravno, u obzir treba svakako uzeti to da li je neko placen za to sto radi, a da li neko radi nesto iz zelje da ucini nesto boljim.
Neko je skolovan za to sto radi i prima velike novce, a izgleda da nista ne radi, a neko to radi iz hobija i besplatno i izgleda dobro... ne sjajno, vec samo dobro ;-)